上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2012.10.17

あわわー(゜д゜;;;)
慌ててIELTS申し込みました。何ちんたらしてんだ私。
出願間に合うかな…orz

つーかいきなり6.5とか無理だろ。
英検だと1級と同等かそれ以上だぞ…
(ちなみに高校時代、無理矢理受けさせられた英検2級を見事落ちましたw

また英語(主に文法等)の勉強かー(´・ω・
日本の参考書ってめちゃくちゃ分かりにくいですよね。
回りくどいと言うか何と言うか。
もう「現在完了進行形」とか何それ。
英語だとpresent perfect continuous
こっちのが私としては断然分かりやすい。
一浪中、W大の英短文についてカナダにいるゆーりに聞いてみたら、
こんな風に使わないよとざっくり言われたのを思い出しましたはい。
絶対洋書の参考書がいいですよ。と、勧めておく←誰に
日本人の書く英文はマジで分かりにくいと思った。致し方なし。

カウンセラーの方に勧めて貰った「grammar in use」が分かりやすくて愛用中。

どうでもいいが最近「SAMURAI!」を再読中。
割りとノリノリで読めてちょっと嬉しかった(笑


あ、ついでに思い出したのでちょっと(いやかなり)複雑なイギリスの思い出を一つ。
海軍関係の話をしていた私とPさん。
瀬名「JMSDFが多分事実上帝国海軍(imperial navy)の後継者です」
P先生「JMSDF?それ変な英語だね」
瀬名「和製英語ですし…」←自信がなくあたふた
P先生「だって日本て一応軍隊持っちゃダメでしょ?」
瀬名「はあ…そうですが」
P先生「Fのforceって、僕は軍隊として解釈してるけど」
うおおおー、某掲示板でそんなことを仰ってる方がいた気がするが、
マジかよ。海外じゃ「Japan navy」とか言われてるって知ってたけど、
実際にこう言うこと言われると(^P^)どうやって答えたらいいか分からなかった瀬名です。
なんか悔しかったので、メッサーシュミット等ドイツ機をごり押しするP先生に、
零戦(21型)の写真を見せてみると、
「smart!beautiful!!」
と歓喜な声をあげて気に入っていた。勝った←違うだろ
※瀬名はドイツ機も好きですが、やっぱり日本のが一番


ああ、コスフォードのRAF行きたい。(桜花、中島飛行機栄エンジン等所有

120916_2050~02

最後に、横むいてる画像ですみません;クリックで拡大して下さいまし。
これは噂のスピットファイヤーで御座います。
場所はロンドンのRAFです。

スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://tonbokirionimaru.blog92.fc2.com/tb.php/543-05381073
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。